المترجم القانوني الدكتور رائد عمرو من جامعة بوليتكنك فلسطين ينضم إلى الفوج الأول من المترجمين المعتمدين للغة الألمانية على مستوى دولة فلسطين، حيث أدى الدكتور عمرو اليمين القانونية ضمن ثمانية مترجمين قانونيين معتمدين للغة الألمانية، أمام وزير العدل علي أبو دياك، بحضور وكيل وزارة العدل محمد أبو سندس، ومدير عام الإدارة العامة للشؤون المهنية والوسائل البديلة لحل النزاعات في الوزارة توفيق حرز الله.
وقد اجتاز عمرو الإمتحان الكتابي والشفهي لترجمة اللغة الألمانية وحصل على شهادة مترجم محلف عربي-ألماني – عربي معتمد من وزارة العدل الفلسطينية وانضم إلى الفوج الأول من المترجمين المعتمدين لهذه اللغة.
وقال وزير العدل إن المترجم المحلف مؤتمن على الوثائق التي يترجمها وعلى صحة ودقة الترجمة القانونية المعتمدة أمام الدوائر الرسمية وأمام المحاكم، مؤكداً بأنّ المترجمين شركاء في قطاع العدل والقضاء.
وأشار أبو دياك أنّ وزارة العدل تمنح شهادة الترجمة للغة الألمانية للمرة الأولى، مؤكداً بأن هذه الدفعة تساهم أيضاً في تعزيز العلاقات مع ألمانيا وتسهيل التعامل معها في الوثائق الرسمية على كافة المستويات وفي كافة المجالات.
وقد حاز كل من عزمي سعيد أبو قاسم، شفيق غازي ياسين، زكي جورج عيسى، ضرار حسن بكر، باجس عبد الرحمن عمرو، رائد عزيز عمرو، أشرف سليم سعدية، وإبراهيم جلال خير، على شهادة ترخيص مترجم قانوني معتمد للغة الألمانية بعد اجتياز امتحاني الترجمة التحريري والشفوي في اللغة الألمانية.
يشار إلى أن دائرة ترخيص مهنة الترجمة، من دوائر الإدارة العامة للشؤون المهنية والوسائل البديلة لحل المنازعات في وزارة العدل الفلسطينية، حيث يقوم عمل الدائرة على منح المترجمين شهادة "مترجم مرخص"، وذلك استنادا لقانون رقم (15) لسنة 1995 بشأن الترجمة والمترجمين، ولائحته التنفيذية رقم (1) لسنة 1996.
دائرة العلاقات العامة